cv

Traduction et interprétation français-italien / italien-français; tous secteurs; marketing, commercial, publicitaire, technique, littéraire.
code GF-13-201201-071 on qualite.enligne-it.com en Italie

Documents commerciaux, techniques et littéraires, relecture de documents afin de contribuer au bon déroulement de vos échanges avec l'Italie Interprétation de liaison afin d'optimiser vos rendez-vous d'affaire avec vos interlocuteurs italiens, développer votre réseau ou élargir votre marché

MR Ge... F...

...

MARSEILLE 13007 Fr

Expertise :

In the following industries:
Mobilier, communication, marketing, littéraire, touristique, agro-alimentaire

Fields of practice:
Marketing, commercial, tourisme

Management teams your interventions may concern:
Direction Marketing Direction communication Direction des achats

Types of interventions:
Traduction Interprétation Formation

Training courses attended:
LICENCE LLCE ITALIEN

Education:
IUFM préparation au Capes externe d'italien
Admissibilité Capes externe Italien
Licence Italien, Université de Provence
B.T.S. Commerce International
Diplôme de Langue Economique et Commerciale Italienne, Chambre Commerce Italienne
Baccalauréat Littéraire, Mention AB


Others

Led training courses:

Computer skills:


Languages: It Fr 0

Some references:
mobilier, communication, marketing, littéraire, touristique, agro-alimentaire

Presentation sheet cretaed / updated on: 2012-01-09 17:41:33

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Presentation

On
peut dire que je suis née avec le virus de l'Italie. J'aime ce pays
avec ses différences, ses paradoxes, sa langue, sa culture,
tout!!
Cette passion, j'ai souhaité la mettre au service de ceux
qui veulent s'ouvrir sur ce pays, y saisir des opportunités de
travailler avec des Italiens.
C'est pourquoi j'ai décidé de
créer ma société.

Je vous propose un service de traduction et
d’interprétation pour faciliter vos échanges avec l'Italie.
Mais
je ne vous en dirai pas plus...tout est sur mon site internet, alors
n'hésitez pas à y jeter un œil!

Si apprendre l'Italien ou
vous remettre à niveau fait partie de vos projets au sein de votre
entreprise, si vous avez besoin de traductions ou d'interprétation,
dans ce cas appelez-moi! Je serai ravie de répondre à vos
questions!

A presto!


Traduction
français – italien / italien – français
de différents
supports (synthèses, sites Web, brochures, catalogues, notices,
documents commerciaux, techniques, touristiques...)

-
relecture (correction) de documents déjà traduits

-
expertise dans les domaines technique, commercial et littéraire en
France et en Italie permettent une traduction adaptée au marché

-
fiabilité et précision

-
respect de la confidentialité

Interprétation
de liaison
(restitution du sens
principal du message dans l'autre langue) afin d'optimiser vos
rendez-vous d'affaire avec vos interlocuteurs italiens, développer
votre réseau ou élargir votre marché


français
– italien / italien - français

-
maîtrise de l'italien courant, technique et commercial

- je m'adapte à vos besoins afin de vous fournir en toute
confiance une retranscription fidèle de vos propos et une bonne mise
en relation avec votre interlocuteur

-
discrétion de l'interprète pour échanger en toute confidentialité

-
possibilité de vous accompagner dans vos déplacements en Italie

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
Impossible de retrouver le fichier 004_qualite.php dans le dispositif enligne-it.com